Żyje tu 1,5 mln Polaków. Choć kraj jest oddalny o 10.000 km język polski został językiem urzędowym

Język polski nie należy do prostych. W przeciwieństwie do angielskiego nie można się nim posługiwać w większości państw na świecie. Jednak jakiś czas temu w jednej z gmin w kraju za oceanem nie tylko usłyszysz język polski, ale również wypełnisz dokumenty. Sprawdź, o jakim miejscu mowa.

I i II wojna światowa zmusiła wielu Polaków do emigracji. Osiedlali się w różnych krajach w Europie i Ameryce. Polonia za granicami Polski liczy naprawdę wiele osób. W niektórych zagranicznych państwach są polskie sklepy, szkoły, a także kościoły, w których można wysłuchać mszy w języku polskim. Jednak język polski jako język urzędowy w innym kraju to nowość, z której mogą skorzystać mieszkańcy tej gminy. To miejsce jest oddalone o 10 000 km od Polski!

Zobacz wideo Patryk Jaki “błysnął” umiejętnościami językowymi w Parlamencie Europejskim. A mógł mówić po polsku…

Więcej podobnych artykułów przeczytasz na stronie głównej Gazeta.pl

Gdzie język polski jest językiem urzędowym? Tego się nie spodziewasz

Od roku w tej gminie możesz wypełnić dokumenty w języku polskim. Mowa tutaj o kraju w Ameryce Południowej, a konkretnie… Brazylii. W gminie Aurea oficjalnie język polski został uznany na język urzędowy. Doprowadzenie do tej sytuacji nie było wcale takie proste. Jednak biorąc pod uwagę liczbę mieszkańców, którzy pochodzą z Polski, sprawa się zmienia. Szacuje się, że Polonia brazylijska może liczyć nawet ponad 1,5 miliona osób, głównie w trzech stanach: Santa Catarina, Rio Grande do Sul i Paranie.

Polski język urzędowy w Brazylii. Jak do tego doszło?

Inicjatorem tej sprawy jest działacz — Fabricio Wichrowski, który reprezentuje polską grupę etniczną w Kolegium Sektorowym na rzecz Różnorodności Językowej w Rio Grande do Sul. Nie da się ukryć, że brazylijska Polonia dokonała czegoś absolutnie bezprecedensowego w historii. Wichrowski podkreśla, że kluczowe w osiągnięciu celu było wsparcie innych organizacji. Zyskał poparcie Centralnej Reprezentacji Wspólnoty Brazylijsko-Polskiej BRASPOL, Stowarzyszenia “Wspólnota Polska” i Instytutu Języka Polskiego.

Język urzędowy to nie koniec. W planach jeszcze inne działania

Jak można przeczytać na stronie stowarzyszenia “Wspólnota Polska”, polski jako język urzędowy w jednej z gmin Brazylii, to nie koniec działań. 

W planach jest inwentaryzacja i opracowanie funkcjonowania języka polskiego jako niematerialnego dziedzictwa kulturowego Brazylii, a w konsekwencji wpisanie go na krajową listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego.

Czytaj także

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Would you like to receive notifications on latest updates? No Yes